Logo do Rezar em Latim com fundo transparente

Pange Lingua

Latim

Pange lingua gloriosi

Corporis mysterium,

Sanguinisque pretiosi,

Quem in mundi pretium,

Fructus ventris generosi

Rex effudit gentium.

 

Nobis datus, nobis natus

Ex intacta Virgine

Et in mundo conversatus,

Sparso verbi semine,

Sui moras incolatus

Miro clausit ordine.

 

In supremae nocte cenae

Recumbens cum fratribus,

Observata lege plene

Cibis in legalibus,

cibum turbae duodenae

Se dat suis manibus.

 

Verbum caro, panem verum

Verbo carnem efficit:

Fitque sanguis Christi merum,

Et si sensus deficit,

Ad firmandum cor sincerum

Sola fides sufficit.

 

Tantum ergo Sacramentum

Veneremur cernui:

Et antiquum Documentum

Novo cedat Ritui:

Praestet fides supplementum

Sensuum defectui.

 

Genitori, Genitoque

Laus et jubilatio,

Salus, honor, virtus quoque

Sit et benedictio:

Procedenti ab utroque

Compar sit laudatio.

Amen.

 

Português

Canta, ó língua, o glorioso mistério

Do corpo tão sublime

E do sangue tão precioso

Que pelo mundo se deu em redenção

Fruto de um ventre generoso

Rei de todas as nações

 

Foi-nos dado, para nós nasceu

De uma Virgem imaculada

E no mundo vivendo,

Espalhando a semente da palavra,

Cumprindo aqui o seu tempo,

grande sinal nos deixou.

 

Na noite da Última Ceia

Reunido com os seus discípulos,

Observada a lei plenamente

naquilo que é prescrito,

Por suas próprias mãos aos Doze,

entregou-se em alimento.

 

O Verbo Encarnado, o Pão Verdadeiro

Feito Carne pela palavra

O vinho torna-se o Sangue de Cristo,

E se os sentidos falham

Para o coração sincero

Somente a fé é suficiente

 

Tão sublime Sacramento

prostados adoremos:

E a antiga Lei

cede lugar ao novo Rito:

Que a fé venha suprir

os defeitos dos sentidos.

 

Ao Pai, ao Filho

louvemos jubilosos,

Saudemos, honremo-os, dando-lhes

graças e bendizendo-os:

Ao espírito que procede de ambos

Demos os mesmos louvores.

Amém.